玩多多有不少优秀的英文绘本,比如《培生幼儿英语》、《ABC之书》、《我的感觉》……都很受欢迎。但很多妈妈发愁该怎么给孩子念英文书?今天,我们给大家分享汪培珽老师的几点经验。汪培珽,美国纽约圣约翰大学MBA,9年银行工作经历后,现为全职妈妈,整理自创了“爱孩子也爱自己的7堂课”教养理论,并撰写《喂故事书长大的孩子》、《培养孩子的英文耳朵》、《父母的保存期限,只有十年》等著作,受到广大父母的追捧。1一英一中交替念爸爸妈妈要像英文同声传译员一样,说一句英文,马上将之翻译成中文说出来,如——英文:Danny is in a hurry。中文:Danny 走得好匆忙。英文:“I am six years old today。”Danny said。中文:Danny 说:“我今年六岁了。”不过,在念的时候要注意下面几点。英文完全照书念英文部分照书念,维持原汁原味。当然英文能力很好、不怕教错孩子的父母,不在此限。中文翻译要自然、口语化,不用拘泥于逐词翻译中文翻译的部分,就是当你念完了英文之后,脑子里出现什么样的中文意思,就将这个意思说出来。不照本宣科,理解意思后用自己的口语说出来。另一点,不要拘泥于英文单词的逐词翻译,了解整句的意思,再用中文说出来就好。只要全句的意思没错就好,倒是说得自然、口语化还比较重要。别让孩子疑惑,爸妈怎么普通话说得怪怪的,像是用外国人的语言逻辑在说话。例如前面那句 “‘I am six years old today.’Danny said. ”就有妈妈问“Danny said”,翻译时是应该像我们说中文的方式,放在句子的前面,还是照英文原文放在后面呢?当然是放在前面,因为这才是我们日常生活中说话的样子啊。如果连翻译的中文部分都说得别扭、不好听,对孩子来说,尤其是在念英文故事书的起步阶段,父母可能要花更多的力气,才能吸引孩子专心聆听。除非孩子问,否则不要自行加上中文解释父母一句英文一句中文,接着就换下一句。尽量不要在中文翻译之后,又自行加上一大堆的国语解释。一句英文一句中文的方式,经过大量阅读和比对之后,孩子自然就会习得第二种语言。然而,如果我们在翻译之后,又自行加了与原文无关的字眼,孩子可能就无法正确比对中英文的关系,或是声音与绘图的关系,也可能减低了这个方法的效果。当然,如果你的孩子比较大了,中文的翻译工作就必须更用心、花更多力气。例如,你可以提高音调,配合动作,甚至就着书上的绘图,天马行空地发挥:“咦。
你看这只臭鼠,放的屁好臭好臭,敌人就不敢靠近它了。”“你看这只小狗好大的胆子,竟敢对着大熊‘汪汪’叫。”一开始,以能“延长孩子听故事的时间”为原则,不管父母是希望孩子爱上中文故事书,还是英文故事书,都一样适用。图片来自《培生幼儿英语基础级》2一英一中念3次,以后只念英文一句英文一句中文,这项中文的翻译工作,只需要做3次就好。换句话说,当你开始为孩子念一本新的英文故事书时,念一句英文,就翻译一句中文;可能第二天早上再读同一本书时,还是英文加翻译;或许隔一天又要读这本书时,还是有英文加翻译。但有翻译的情况经过3次以后,当你再一次拿起这本书要念给孩子听时,就不需要翻译了——完全只念英文就好。翻译次数可以视孩子的反应增减这里的“3次”不是个死数字,请根据孩子的反应做调整。有可能孩子接触同一本书的前3次,每次间隔时间都较长,超过3天或4天,使得孩子一时之间无法熟悉这个故事,这样前5次都做翻译也没什么关系。当你发现孩子听得津津有味,试试不动声色地将翻译抽掉,只念英文。如果孩子也未表示有何不妥,就是可以完全只念英文的时候了。起步阶段的书都很简单,1页只有两三句,经过前3次的翻译,孩子光看图,也知道故事的内容了,父母发声念出来的英文,会不会被孩子当成看故事书时的配乐呢?而歌听久了就会唱,不是吗?也可以先试试不用翻译如果对婴儿念英文故事书,根本不需要翻译。
中文或是英文对他们有差别吗?年纪较小的孩子,可以先试试不要翻译,直接念英文就好。说不定光是这种不常在生活里听到的外国声音,就能吸引孩子呢。3念熟一本,再念下一本孩子的英文启蒙书,反复被我念着的时间,就长达1年。当然,不是1整年只读这本书的意思。大约3个月后,我就发现同一位作者的其他作品,于是便再加了一本到孩子的书架上;等第二本也念熟了之后,再加第三本、第四本……当时,我还是一个早出晚归、认真投入工作的职业妇女,从未想过会有离开职场、回家专心带孩子的一天,可想而知当时的我,帮孩子买新故事书的进度也是非常缓慢的,可能一整年,就是中、英文故事书加起来不到30本反复地念着。或许,就是这样“缓慢”的进度,打下了日后孩子习惯听英文故事书的基础。如何决定念的频率和时数?至于什么时候念呢?我是有空就念,高兴就念,没事做就念,每次念多久也是顺其自然。印象中,没有一次帮孩子念故事书,不是我先喊停,就好像我如果是一部能被孩子操控的随身听,一定会被孩子听到没电才肯罢休似的。但是,教育孩子先不要只想着如何和别人一样,而是要先帮孩子立定“对的方向”。至于目标何时达到,可能只是早一点或晚一点的问题。山不转路转,路不转人转,无论如何,父母为孩子念的“睡前床边故事”,或许是千古不变的有效法则吧。图片自《培生幼儿英语基础级》4提前查字典、朗读做准备查词典确认发音书单上的每一本书,在第一次念给孩子听之前,咱们都要逐词念过,不懂的词查词典确认。以前能含混地念,现在可不能再“误人子弟”了,一定要先查词典确认发音。真人发音的电子词典应该是不错的工具,虽然我没用过,但是对英文发音较没信心的父母来说,绝对是一个有用的好帮手。不论是第一阶段的娃娃书,还是最后阶段的章节故事,每一本我都会先逐词看过,确认每一个词的发音。入门书多半没几个生词,两三下就能解决,但是到了后面的阶段,有些绘本如果生字太多,光是我自己读过加上查词典,少说也要花掉40分钟。唉。
教育孩子的点点滴滴,真的都不是天上掉下来的。自己大声念几次,练习一下如果你对自己“念英文”的信心不够,唯一的方法就是自己先大声念几次。入门的故事书文字都不多,三两下就好,并不会花太多力气。帮孩子念英文故事书时,如果遇到了无法一口气念出来的词,先停下来,然后在心里默念到对的发音之后,再一口气将它念出来。千万别在孩子面前练习英文发音,咿咿呀呀、吞吞吐吐地一个词试了好几种不同的念法,这样孩子怎么知道哪个才是对的呢?5难念英文名 尽力拼读刚开始选故事书的时候,常常被故事主人翁的名字吓着。“这些名字怎么念呢?”父母别裹足不前,因为一整本故事书,往往就是那个名字最难,其他都不是问题。针对吓人的名字,你可以这样对应——先查字典,要是词典查不着,就照着字面上的字母尽力拼音,再维持每次都念得一样,不要变来变去就好。其实,很多外国名字都并非墨守成规,不是只有 Mary 和 John。后来看到孩子国际学校里那些印度、日本、俄罗斯、韩国同学的名字,才更是吓人。每次有人自我介绍时念起这些名字,我的耳朵就会自动关起来,好像早就知道听了也是白听,根本记不住。图片来自《我的感觉》6无论怎么念 坚持才关键给孩子念英文书,重要的是有恒心。只要跨过这一步,我们就会发现孩子刚开始爬,接着会走,最后一定会飞快地跑起来,为孩子念英文故事书的道理也是一样。通过前面爬行的“缓慢”阶段,你会发觉,孩子对英文书的接受度愈来愈高,对新书的渴求也愈来愈大。此时,你就像被什么东西逼着似的,不得不加紧买故事书、念故事书的速度。眼看着孩子一天天在吸收,在进步,怎能不督促快点前进呢。
当时,常常白天买了一本新的英文故事书,等到晚上孩子都入睡后,我就点着小灯,泡杯茶,钻进暖暖的被窝里,一边查词典,一边确认每个英文单词的念法——这是我的工作,我爱的工作,我心甘情愿做的工作。其实,10年前,当我一本一本故事书念着时,我哪能预料到后来的结果?或许,上帝给了我养育孩子的天赋或是信心,才让我能这么有毅力地一步一步往下走。而这日积月累的亲子活动,看似简单无物,却自然而然地创造出美好的收获。这是一个没有日程表的工作,只看父母想不想这么试试看罢了。很多妈妈可能已经在想:“我好累哦,我只想睡觉,没有力气查词典。”爸爸呢?也是一样:“我工作好辛苦哦,我想看电视休息。”所以啰,我一开始就说过,养育和教育孩子的工作并不轻松,不会比我们白天上班容易,真的需要父母一起同心协力,才能成功。【绘本推荐】《ABC之书》 适合3-6岁作者安野光雅最满意最骄傲的作品。
不仅能认识26个字母,能知道与字母相关的植物、动物、物品的英文,还能在奇幻的视觉悖论图中让宝宝的想象力无限延伸~延伸~《培生幼儿英语基础级》 适合3-6岁系统性:立足幼儿学习特点,科学分级,由易到难循序渐进。科学性:由资深教育专家编写,考虑到孩子学习语言的规律,语言体现英文的重复、节奏感和押韵。趣味性:图画幽默有趣、情节丰富、故事轻松耐读。《我的感觉》 适合0-36个月“十年畅销好书”奖。
儿童情绪管理图画书。
给孩子健康的情绪引导。中文版已持续畅销300多万册。汇集了孩子经常发生的八种情绪:害怕、难过、喜欢自己、嫉妒、生气、关心别人、想念、担心等,用彩图和易懂的故事展现出各种情绪的表现特征及相对应的处理方式。(欢迎关注玩多多公众号:“玩多多智多多”)
0 评论