谷雨英文英语中国故事(谷雨英文中国英语仓颉)「谷雨用英语怎么翻译」

谷雨是二十四节气中的第六个节气,也是中国古代农耕文化中极为关键的一个时刻
这一天,春雨滋润大地,万物生长旺盛,标志着春季播种的最佳时期
在中国农历中,谷雨具有特殊的意义,是农耕社会的重要节点
本期,我们将一起学习用英语介绍谷雨,包括含义、气候特征、传统习俗、视频、谷雨相关的诗词和英文表达
快来一起领略谷雨的韵味,把握春天的生机吧
Introduction介绍Today is Grain Rain, the sixth solar term in the traditional 24 solar terms of China and also the last solar term in spring.今天是谷雨(Grain Rain),是中国传统二十四节气中的第六个节气,也是春季的最后一个节气
Grain Rain originates from the old saying "Rain brings up the growth ofhundreds of grains", which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops. The Grain Rain signals the end of cold weather and a rapid rise in temperature.谷雨来源于俗语“雨生百谷”,可以看出这段时期的降雨对于农作物生长是何等重要
谷雨的到来代表着寒冷天气的终结和温度的攀升
During this solar term there will be more rainfall, which can help grain grow. It's a great time for planting and farming. There is a Chinese saying: "If you don't grow cotton during the Grain Rain, you feel like a crab is crawling in your heart." It means if you miss the best time for planting, you will feel sorry later.在这个节气里,将会有更多的降雨,这有助于粮食的生长
这是种植和耕种的好时机
中国有句谚语:“谷雨不种花,心头像蟹爬”意思是如果你错过了种植的最佳时间,你以后会感到遗憾
So during this period, farmers always begin to grow crops. As they often say, "Spring rain is as precious as oil." The rain brings farmers hope for a good year ahead.因此,在这段时间里,农民总是开始种植作物
正如他们常说的那样,“春雨贵如油
”这雨给农民带来了来年丰收的希望
二Grain Rain Vocabulary谷雨词汇grain [greɪn]n. 谷物,粮食;谷粒,籽粒;(木材、大理石等的)纹理v. 把…作成细粒;染透rain [reɪn]n. 雨;(热带地区的)雨季,雨天;雨点般降落的东西v. (雨)降下,(使)降落;大量地给,(使)大量落下solar [ˈsəʊlə(r)]adj. 太阳的,日光的;根据太阳决定或测定的n.日光浴室solarterm [ˈsəulə tə:m]节气celestial [səˈlestiəl]adj. 天的,天空的n. 神仙longitude [ˈlɒŋgɪtju:d]n. 经度,经线;[天]黄经degree [dɪˈgri:]n. 程度;学位;[乐]音阶,度;[数] 度,度数folk [fəʊk]n. 民族;人们;家属,亲戚;民间音乐adj. 民间的;流传民间的character [ˈkærəktə(r)]n. 性格;角色;特点;字母v. 刻,印;使具有特征rainfall [ˈreɪnfɔ:l]n. 降雨量;阵雨,降雨crop [krɒp]n. 农作物;产量;庄稼;平头v. 种植;收割;修剪;剪短;收成;收获basin [ˈbeɪsn]n. 盆地;流域;盆;水坑,池塘bless [bles]v. 祝福;保佑;赞美;为…祈福三Poem about Grain Rain谷雨诗词渔歌子张志和西塞山前白鹭飞
桃花流水鳜鱼肥
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归
In front of western hills white egrets fly up and down.Over peach-mirrored stream, where perches are full grown.In a broad-brimmed blue hatAnd green straw cloak, I'd fainGofishing careless of the slanting wind and rain.《春中途中寄南巴崔使君》孟浩然旅人游汲汲,春气又融融
农事蛙声里,归程草色中
独惭出谷雨,未变暖天风
子玉和予去,应怜恨不穷
You get angry and traveler,warm spring.Farming frogs,back in the grass.The only place out of the grain, not warming wind.Zi Yuand to go, should pity not poor.《牡丹图》唐寅谷雨花枝号鼠姑,戏拈彤管画成图
平康脂粉知多少,可有相同颜色无
Grain Rain squid No.rats regardless,the play came the red tube as a graph.How much do you know about Ping Kang cosmetics,can have the same color.《如梦令·昨夜雨疏风骤》李清照昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒
试问卷帘人, 却道海棠依旧
知否,知否?应是绿肥红瘦
Last night the rain was light, the wind fierce,And deep sleep did not dispel the effects of wine.When I ask the maid rolling up the curtains,She answers, "The crab-apple blossoms look the same."I cry, "Can't you see? Can't you see?The green leaves are fresh but the red flowers are fading!"四The Three periods of Grain Rain谷雨三候We divided the fifteen days in Grain Rain solar term into three periods: On the first five days, duckweed starts to grow; after five days, cuckoos flutter their wings; another five days later, hoopoes can be spotted on mulberry trees. "As willow-down's all gone and cuckoos out with disturbing cries", Willow catkins is falling down, the cuckoo moaning at night, Peony blooming with pistil out,cherry becoming red and ripe…… The natural phenomena tells people that spring is coming to an end.我国古人将谷雨时节的十五天分为三候:一候萍始生;二候鸣鸠拂其羽;三候戴胜降于桑
“杨花落尽子规啼”,柳絮飞落,杜鹃夜啼,牡丹吐蕊,樱桃红熟……自然景物告示人们,时至暮春了
The representative flowers of Grain Rain are: peony for the first period, blackberry rose for the second period and neem flower for the third flower. Peony flower, also known as Grain Rain flower, is a flower named after the solar term.谷雨花信为:一候牡丹、二候荼蘼、三候楝花
牡丹花也叫谷雨花,它是一种以节气命名的花
五Climate Change气候变化From the perspective of climate background, in the Grain Rain period, the high westerly wind rapids in East Asia are significantly weakened and moved north, the warm and wet air mass in South China is more active, the westerly wind belt circulation from west to east fluctuates more frequently, and the activity of depression and Jianghuai cyclone gradually increased.从气候背景看,在谷雨时节,东亚高空西风急流出现明显减弱和北移,华南暖湿气团比较活跃,西风带自西向东环流波动比较频繁,低气压和江淮气旋活动逐渐增多
受其影响,江淮地区会出现连续阴雨或大风、暴雨等强对流天气过程
聚焦天气舞台的“主角”,在全国不同地区,需要格外关注大风、沙尘、冰雹、强降水等天气过程
With the arrival of Grain Rain, the rainfall in the middle and lower reaches of the Yangtze River and the Yangtze River began to increase significantly, especially in south China. Once the cold air and warm and wet air meet, a long precipitation process is often formed. Thus, it has also entered the annual flood season.伴随谷雨的到来,我国长江中下游、江南一带雨水开始明显增多,特别是在华南地区,一旦冷空气与暖湿空气交汇,往往形成较长时间的降水过程
由此,也进入了一年一度的汛期
六Grain RainCustoms谷雨习俗喝雨前茶Before the Grain Rain in the spring valley, we pluck the tea buds hand in hand. The tea picked before the Grain Rain has a rich taste and strong aroma. It is a unique pleasure enjoyed by the Chinese to invite a few close friends or enjoy alone in a quiet room, brewing a pot of fresh tea and savoring the warmth of spring.“春山谷雨前,并手摘芳烟
”谷雨前采摘的茶味道醇厚,香气浓烈
约三五知己或一人独处于静室,沏一壶清茶,细品春日融融,这便是中国人独享的意趣
There is an old custom in southern China that people drink tea on the day of Grain Rain. Spring tea during Grain Rain is rich in vitamins and amino acids, which can help to remove heat from the body and is good for the eyes. It is also said that drinking tea on this day would prevent bad luck.中国南方有个习俗:人们要在谷雨当天饮茶
谷雨期间的春茶富含维他命和氨基酸,对身体散热和明目都有帮助
还有一种说法:谷雨喝茶可抵挡厄运
吃香椿Eating toona sinensis is also known as "eating spring". The toona sinensis during the Grain Rain period is tender, refreshing, and nutritious. It tastes delicious whether eaten as a cold dish, scrambled with eggs, or fried into "salt and pepper toona sinensis fish".吃香椿又叫“吃春”,谷雨时期的香椿鲜嫩清爽,营养丰富,凉拌、炒蛋或炸成“椒盐香椿鱼”都十分美味
People in northern China have the tradition to eat the vegetable toona sinensis during Grain Rain. An old Chinese saying goes "toona sinensis before the rain is as tender as silk". The vegetable is nutritious and can help to strengthen the immune system. It is also good for the stomach and skin.中国北方人有谷雨吃香椿的传统
俗话说:“雨前椿芽嫩如丝”,这种蔬菜营养丰富,有助于增强免疫系统,还有利于健胃护肤
祭海Fishermen in some coastal areas will hold sea-worshipping activities during the Grain Rain festival. They offer sacrifices to the sea god in the hope of a safe journey and abundant harvest at sea.部分沿海地区的渔民会在谷雨举办祭海活动,渔民们向海神献上祭品,以求出海平安和收获满满
Grain Rain marks the start of the fishermen’s first voyage of the year. The custom dates back more than 2,000 years ago, when people believed they owed a good harvest to the gods, who protected them from the stormy seas. People would worship the sea and stage sacrifice rites on the Grain Rain festival, praying for a bountiful harvest and a safe voyage for their loved ones.谷雨标志着渔民们在这一年里的首次出海
该习俗可追溯到两千多年前,当时人们认为是神灵保佑他们免受风暴袭击,获得丰收
在谷雨庆典仪式上,人们会祭海并举行相关仪式,祈求丰收,也祈求所爱之人出海平安
走谷雨In ancient times, there was a custom of "walking through the Grain rain". On this day, young women walked through the village, and some came back after walking around in the wild. Moral and natural integration, physical fitness.古时有“走谷雨”的风俗,谷雨这天青年妇女走村串亲,有的到野外走一圈就回来
寓意与自然相融合,强身健体
祭仓颉CangJie Creating Chinese Characters is an ancient Chinese folk legend. Before the invention of Chinese characters, there was a time when the Chinese used real objects to keep records. Tying knots and carving marks were two major methods. Legend has it that Cang Jie, a government historian in the period of the Yellow Emperor, created Chinese characters after observing the footprints of birds and animals. This story is recorded in Xunzi, Hen Feizi, and Lüshi Chunqiu.仓颉造字是中国远古时代的民间传说
汉字产生以前,中国曾有用实物记事的阶段,结绳和刻契是其中的重要手段
传说黄帝时史官仓颉观鸟兽之迹而造汉字,其事迹见《荀子》、《韩非子》、《吕氏春秋》等著作
It is said that the Yellow Emperor issued an imperial edict in late spring and early summer, announcing CangJie' s successful creation of Chinese characters. At that time, there was a real “grain rain”. Therefore, since Cang Jie's death, people have worshipped him during the Grain Rain every year.据传黄帝正是在春末夏初发布诏令,宣布仓颉造字成功,当时上天还下了一场真正的“谷雨”
因此仓颉死后,人们会在每年的谷雨时节祭拜他
赏牡丹Peony flowers bloom around the time of the Grain Rain;so they are also known as “Grain Rain flowers”. To this day, peony festivals are held in places such as Heze in Shandong and Luoyang in Henan for people to admire the flowers during the Grain Rain.谷雨前后也是牡丹花开的重要时段,因此牡丹花也被称为“谷雨花”
至今,山东菏泽、河南洛阳等地都会在谷雨时节举行牡丹花会,供人们观赏游玩
谷雨英文英语中国故事(谷雨英文中国英语仓颉)
(图片来源网络,侵删)

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息